Nga Mị – Văn Án

Tác giả: Nga Mi.

Chuyển ngữ: Ruby.

Sư phụ một bộ tiên phong đạo cốt, thật ra lại là lão lưu manh có thâm niên trăm phần trăm.

Đại sư huynh mặt ngoài khả ái như tiên đồng, trong tâm lại rất đồi trụy rất bạo lực.

Nhị sư huynh ra vẻ tao nhã, lại che giấu một bụng đầy lẳng lơ và âm hiểm.

Tam sư tỷ quyến rũ hồ mị chết người, thực ra là một nam nhân bà vô cùng thô lỗ.

Tứ sư huynh ngoại nhân khen kinh tài tuyệt diễm, chính mình thì kiêu ngạo, nhõng nhẽo, độc mồm, tham ăn, hay tranh giành.

Lớn lên rất quê mùa, rất thôn cô, Chu Chu bị ép sống giữa bầy tuấn nam mỹ nữ,

Đây hẳn là thượng thiên vì tâm linh đẹp đến vượt trội của nàng? !

May mắn, nàng không chỉ có thần trư hộ thể còn thêm tuyệt kỹ nhất hạng – phẫn trư ăn cọp!

[Từ thôn cô hóa thân thành hoa lệ mỹ nữ, giả trư gạt kẻ bại hoại, ăn cắp bảo giám.]

Advertisements

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Log Out / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Log Out / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Log Out / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Log Out / Thay đổi )

Connecting to %s